در مراسم اسکار امسال جایزهی بهترین گریم و آرایش مو به Suicide Squad «جوخهی انتحار» تعلقگرفت. این موفقیت هرچند که در دنیای سینما حاشیهای بهنظر برسد، به شهرت بیشتر این فیلم کمک خواهدکرد و طبعا فروش فیلم را بالا میبرد. هرچند که این عنوان چندان در میان منتقدان مورد بحث قرارنگرفت و حتی تدوینگر فیلم، John Gilroy (جان گیلوری) معایب خاصی را در این باره اذعانکرد، این فیلم بودجهی هنگفت ۱۷۵ میلیون دلاری خود را بازگرداند. در ادامه با سینماگیمفا همراهباشید.
درحالی که این فیلم یک پیشرفت مالی بزرگ برای کمپانی WB محسوب میشود، یک اسپین-آف حول فیلم جوخهی انتحار که بر روی کاراکترهای Harley Quinn (هارلی کوئین)، Poison Ivy (پویزن آیوی) و Catwoman (زن گربهای) تمرکز کردهاست، با عنوان Gotham City Sirens (سیرنهای گاتهام سیتی) تاییدشده است.
اخیرا شایعههایی در مورد عدم همکاری David Ayer (دیوید آیر) در جوخهی انتحار ۲ در فضای مجازی پیچیدهبود. این درحالی است که مل گیبسون به تازگی در مصاحبهاش درمورد کارگردانی نسخهی دوم این عنوان، حرفهایی زدهاست.
در مصاحبه ET با گیبسون در فرش قرمز مراسم اسکار، وی به طور صادقانهای درمورد این نسخهی جدید ابراز نظر کرد. او علاوه بر اعلام اشتیاق و رغبت خود برای کارگردانی این فیلم اظهارداشت که علیرغم صحبتهای انجام شده، قرارداد هنوز رسمی نشده است.
با فرض قطعیت گیبسون به عنوان کارگردان جوخهی انتحار ۲، درگیری دیوید آیر با این پروژه همچنان نامعلوم باقی میماند، او ممکن است نوشتن فیلمنامهی این نسخه را برعهده بگیرد با اینکه با کنارهگیری، همهی تمرکزش را بر عنوان سیرنهای گاتهام سیتی قراردهد. حتی امکان قطع همکاری وی با کمپانی DC نیز وجوددارد اما آنچه مسلم است، باید تا انتشار اخبار رسمی در این باره منتظرباشیم.
با وجود گذشتهی سیاسی بحثبرانگیز، عقاید زد یهودی و برخی صحبتهای تند به ظاهر نژادپرستانهی وی، قطعا موانع زیادی برای همکاری وی در این عنوان وجود خواهدداشت. از طرفی تهیه کننده اجرایی جوخهی انتحار، Steven Mnuchin (استیو منوچین) بود، که اکنون از اعضای کابینهی ریاست جمهوری ترامپ است. با اینحال طرفداران سینما معمولا درگیر اینگونه وابستگیهای افراد در پشتپردههای سینما نمیشوند.
تاریخ رسمی انتشار نسخهی دوم جوخهی انتحار هنوز مشخص نشدهاست.
منبع: Scrennrant.com
نظرات
گیبسون جداً کارگردان خوبیه. یک ذره از اکشن لبه اره رو اضافه کنه به این فیلم هم خیلى بهتر مى شه.
اما در مورد سایرن هاى گاتهام، ترجمه فارسى سایرن زن جذاب یا دلفریب یا کلمه فارسى قدیمى اش، شهرآشوب هست که از همه بهتر به این اسم مى خوره. شرمنده بابت اصلاح ترجمه.
ممنون بابت نظرتون. در مورد ترجمه باید بگم که عنوانها بر اساس ترجمههای ویکیپدیا بازگردانی میشن که توی فضای مجازی راحتتر بشه جستجوشون کرد و به نحوی یک ترجمه یکسان برای هر عنوان داشتهباشیم.