گزارش و تصاویر اختصاصی از سی‌ و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر

1 May 2018 - 17:54

بخش «دارالفنون» سی‌ و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر در روز سه شنبه ۲۸ فروردین ماه‌ شروع به کار کرد. به گفته ستاد خبری سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر، مازیار میری مدیر بخش «دارالفنون» سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر خبر از ورود مهمانان خارجی بخش «دارالفنون» به ویژه دانشجویان این بخش به تهران را در اواخر فروردین داده است که دیداری صمیمانه با مدیران جشنواره داشتند. با سینماگیمفا (سینما فارس) در ادامه همراه باشید.

سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر سه شنبه ۲۸ فروردین با کلاس های «دارالفنون» کار خود را در پردیس چارسو واقع در خیابان جمهوری تقاطع حافظ شروع کرد.

وی افزود مهران کاشانی و نغمه ثمینی فیلمنامه نویس به عنوان استادان ۲ روز ابتدایی «دارالفنون» حضور به عمل رساندند و از قبل طرح ها و مشق‌هایی به دانشجویان داده شده است که باید در مورد آنها ترسیم نامه‌هایی را آماده می کردند.

مدیر بخش دارالفنون سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر در پایان اعلام کرد که مهران کاشانی و نغمه ثمینی در ۲ روز اول جشنواره، هر روز دو کلاس سه ساعته برای دانشجویان خواهند داشت و با آنها درباره طرح هایشان کار خواهند کرد و از روز پنجشنبه کلاس‌های تخصصی دانشجویان آغاز می شود.

فیلم های ایرانی سینما فلسطین

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ستاد خبری سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر، بنا بر اعلام مدیریت رسانه سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر روزانه یک سانس ویژه برای اهالی رسانه در سینما فلسطین برای تماشای فیلم‌های ایرانی سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر در نظر گرفته شده است و فعالان این عرصه  با کارت Press (پرس) جشنواره می‌توانند بدون رزرو بلیت وارد سالن شوند.

فیلم‌های ایرانی «راه رفتن روی سیم» به کارگردانی احمدرضا معتمدی، «پاسیو» به کارگردانی مریم بحرالعلومی، «درساژ» به کارگردانی پویا بادکوبه، «مارموز» به کارگردانی کمال تبریزی، «آستیگمات» به کارگردانی مجیدرضا مصطفوی، «هندی و هرمز» به کارگردانی عباس امینی، «چهل و هفت» به کارگردانی احمد اطراقچی و علیرضا عطاءالله تبریزی، «گرگ بازی» به کارگردانی عباس نظام دوست و «هت تریک» به کارگردانی رامتین لوافی برای نمایش ویژه در سینما فلسطین برای اهالی رسانه در نظر گرفته شده است.

همچنین برای هر دارنده کارت Press (پرس)  ۱۸  بلیت به صورت رایگان در نظر گرفته شده و اگر فردی به طور شخصی از این سهمیه در مدت زمان جشنواره استفاده کند، سایت برای سانس‌های بیشتر باز می‌شود و اهالی رسانه نیز می‌توانند با کارت خبرنگاری،  بلیت باقی فیلم‌ها را نیز تهیه کنند.

جناب آقای افشین اسدزاده،  مسئول بخش آماده‌سازی و نمایش فیلم های سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر پیرامون روند آماده‌سازی همه ‌ فیلم‌ها از دسته ی ایرانی و خارجی برای نمایش در جشنواره اظهارداشت:کبخش آماده‌سازی فیلم‌های سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر از اواسط بهمن ماه کار خود را آغاز کرد.

در ادامه گفت: بعضی از فیلم‌های خارجی رسیده به دبیرخانه جشنواره برای بازبینی محتوایی و در بخش تصوری در اختیار این بخش قرار گرفت تا اگر لازم به ملاحظات دارد به اطلاع دبیر و بخش بین‌الملل برسد تا در اسرع وقت اعمال شود. در نهایت تاکنون حدود ۱۳۰ اثر بازبینی و ویرایش شده و گزارش کامل  آنها در اختیار بخش های مربوطه قرار گرفته است.

وی افزود: به منظور تسریع در عملیات برای آماده‌سازی فیلم‌ها، تا زمان دریافت نسخه اصلی از نسخه بازبینی برای انجام ترجمه فیلم‌ها استفاده شد.

آقای اسد راده نیز با توضیح اینکه نمایش فیلم های خارجی پس از ۲ سال به صورت بلو ریبوده است، در این دوره با نظر دبیر جشنواره قرار بر این شد که  فیلم‌ها به صورت نسخه DCP باید نمایش داده شوند و به فراخور سالن‌هایی که در پردیس چارسو و سینما فلسطین داریم، فیلم‌ها به صورت E و D در ۲ نسخه تهیه شده اند.

مدیر بخش آماده‌سازی و قسمت نمایش فیلم‌های سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر گفت: تقریبا نیمی از نسخه‌های اصلی فیلم‌های بلند و بیشتر فیلم‌های کوتاه از طریق لینک ارسال شده دانلود شده است و در اختیار ما قرار گرفت که این مقوله هم از لحاظ مالی و هم از نظر زمانی کمک زیادی به ما کرد.

وی افزود: فیلم‌هایی که به زبانی غیر از انگلیسی هستند به ۲ زبان انگلیسی و فارسی زیرنویس خواهند شد. همچنین به صورت کلی، ۸۰ فیلم بلند خارجی ترجمه و ویراستاری در قسمت محتوایی شده و تا امروز ۷۰ عنوان آن ادیت و زیرنویس شده است.

جناب آقای اسدزاده درباره فیلم های کوتاه خارجی جشنواره نیز توضیح داد: از ۴۳ فیلم کوتاه خارجی موجود در جشنواره، تا امروز ۳۸ عنوان آماده سازی شده است که از این تعداد ۵ عنوان در بخش کارگاهی به نمایش در آمد.

همچنین اظهار داشتند: عملیات مربوط به دوبله و آماده‌سازی ۶ فیلم خارجی برای نمایش در بخش «زنگ هفتم» در ١٠ سینمای منتخب و همچنین تهیه نسخه‌های ٣ تا ۵ دقیقه‌ای از تمامی فیلم‌های خارجی و ایرانی موجود در جشنواره برای بخش‌های روابط عمومی، مراسم اختتامیه، برنامه‌های تلویزیونی، ویدیومپینگ و تیزرها از دیگر کارهایی بوده که مسئولیت آن برعهده این بخش بوده است.

همچنین افزود سه فیلم ایرانی در لابراتوار سازمان صدا و سیما در حال مرمت و بازسازی بود که بعد  از پیگیری‌های اداری، فیلم‌های کوتاه «یا ضامن آهو» و «اربعین» تحویل گرفته شده و مراحل DCP آن انجام شده است و همچنین نسخه فیلم «امیرکبیر» زنده یاد علی حاتمی به دلیل اینکه از کیفیت پایین‌تری برخوردار است به زمان بیشتری برای اصلاح نیاز دارد. و فیلم «بازمانده» زنده‌یاد سیف‌الله داد را نیز از شبکه آی فیلم گرته شده و تمامی مراحل تصحیح رنگ، زیرنویس و DCP در استودیو پیشگامان آریا انجام شد.

جناب آقای کثیریان از ۱۰ منتقد استفاده شده برای نگارش مرور فیلم های بخش مسابقه بین‌الملل جشنواره در بولتن روزانه سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر را از برنامه های جشنواره امسال برشمرد.

لیست اسامی این افراد بدین صورت است:

سعید عقیقی، شادمهر راستین، کامیار محسنین، سعید قطبی زاده، مجید اسلامی، آنتونیا شرکا، هما توسلی، امیر پوریا، محسن آزرم و مهرزاد دانش.

همچنین یک بولتن روزانه کاغذی با حجم خیلی کم و به دو زبان فارسی و انگلیسی برای جشنواره آماده شد و توزیع که در آن گزارشی از فعالیت های انجام شده در هر روز جشنواره ارایه می شود و کاتالوگی با اطلاعات فیلم ها، مهمانان و رویدادهای جشنواره به دو زبان فارسی و انگلیسی منتشر می شود که حاوی وقایع نگاری جشنواره به دو زبان است که  به مهمانان خارجی و اهالی رسانه عرضه می شود دلیل ارائه این خدمات را اینطور پنداشتند: در جشنواره ها معمولا اخبار اتفاقات جشنواره به صورت پراکنده در رسانه ها و سایت ها به ثبت می رسد و ما سعی کردیم برای ثبت، ماندگاری و تجمیع اخبار، همه رویدادها را در کتابی منتشر کنیم تا تجربیات جشنواره برای گروه های دیگری که جشنواره برگزار می کنند قابل استفاده باشد.

همچنین کتاب راهنمای بازار به زبان انگلیسی به چاپ می رسد و شامل مشخصات تمام کمپانی ها و مهمانان خارجی حاضر در جشنواره است. همچنین یک دفترچه شامل اطلاعات فیلم های ایرانی به نمایش در آمده در بخش بازار نیز آماده شده است.

برنامه جشنواره نیز با سه طبقه بندی منتشر می‌شود. برنامه روز به روز، برنامه براساس نمایش‌های هر فیلم و بر اساس طبقه بندی ژانر و نوع فیلم ها تا به مخاطبان کمک کند فیلم مورد نظر خود را با یک پیش آگاهی، بهتر انتخاب کنند و دیگر اقدام، انتشار بروشورهای اطلاع رسانی است که در آنها مهمانان خارجی به صورت جداگانه و مجزا معرفی می شوند.

جناب آقای کثیریان، با اشاره به گفتگوهای تصویری بخش رسانه سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر با چهره های فرهنگی، سیاسی و اقتصادی با موضوعات دیپلماسی فرهنگی و نقش آن در دیپلماسی عمومی و جایگاه جشنواره جهانی فیلم فجر تاکیید کرد:  ویدیوهایی بین دو تا سه دقیقه از چهره های مطرح و تاثیرگذار جناح های مختلف تولید شده که این افراد نظراتشان را درباره تاثیر دیپلماسی فرهنگی و نقشش در قدرت ایران در منطقه و همچنین نقش جشنواره جهانی فیلم فجر در این زمینه بیان کرده اند.

آدرس سایت رسمی جشنواره Fajriff.com و پست الکترونیکی جشنواره Info@Fajriff.com است.

این مراسم تا روز جمعه ۷ اردیبهشت ماه مصادف با ۱۹ آوریل تا ۲۷ آوریل ۲۰۱۸)  به طول انجامید و در روز ۵ شنبه نیز بخش برگزیدگان و جوایز برگزار شد که به صورت زیر بوده است:

معرفی برگزیدگان جشنواذه جهانی فیلم فجر

فهرست برندگان سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر عصر پنجشنبه ۶ اردیبهشت ماه در مراسم اختتامیه این رویداد سینمایی در تالار وحدت معرفی شدند.

برگزیدگان جشنواره در بخش های مختلف بدین شرح هستند:

جایزه صلح

دیپلم افتخار به فیلم «معدنچی» به کارگردانی هانا اسلک محصول اسلوونی و کرواسی

جایزه صلح جشنواره برای یک عمر دستاورد هنری به ریتی پان کارگردان کامبوجی

جایزه نتپک

فیلم «هندی و هرمز» به کارگردانی عباس امینی از ایران

جایزه بین الادیان

فیلم «گندم» به کارگردانی سمیح کاپلان اوغلو محصول ترکیه، آلمان، فرانسه، سوئد و قطر

جایزه بهترین فیلم اول

فیلم «درساژ» به کارگردانی پویا بادکوبه از ایران

جایزه محمد امین (ص)

مجید مجیدی برای فیلم «آن سوی ابرها» محصول هند

جوایز آسیایی

بهترین فیلم کوتاه: «بچه خور» به کارگردانی محمد کارت محصول ایران

بهترین کارگردان: مریم بحرالعلومی برای فیلم «پاسیو» از ایران

جایزه بهترین فیلم آسیایی: «پدر و پسر» به کارگردانی دونگ دینگ لونگ محصول ویتنام

جوایز مسابقه بین الملل

لوح تقدیر به فیلم «آقای گوزن» به کارگردانی مجتبی موسوی محصول ایران

جایزه بهترین فیلم کوتاه به فیلم «وفاداری» به کارگردانی تاتیانا فدوروسکایا محصول روسیه

جایزه ویژه هیات داوران به ریچارد کندریک فیلمبردار فیلم «ترانه گرانیت» محصول ایرلند و کانادا

جایزه بهترین بازیگر زن برای ماهور الوند بازیگر فیلم «هت تریک» محصول ایران

جایزه بهترین بازیگر مرد برای لئون لوچف بازیگر «معدنچی» محصول اسلوونی و کرواسی

جایزه بهترین فیلمنامه برای رامتین لوافی برای فیلم «هت تریک» محصول ایران

جایزه بهترین کارگردانی برای الکسی گرمن جونیور برای فیلم «دولتوف» محصول روسیه، لهستان و صربستان

جایزه بهترین فیلم برای میلکو لازاروف برای فیلم «آگا» از بلغارستان، آلمان و فرانسه

داوران جشنواره در بخش مسابقه بین‌الملل (سینمای سعادت) عبارت بودند از: جیووانی اسپانیولتی، محمود کلاری، جوانا کاس کراوزه، میلچو مانچفسکی، مریلا زارعی، آدور گوپالاکریشنان، دیمیتری آتانیتیس.

داوران بخش جلوه‌گاه شرق (پانورامای فیلم‌های کشورهای آسیایی و اسلامی) عبارت بودند از: عمار جمال، فرهاد اصلانی،  سالومه دموریا، سوهان پانشا، احمد بویاچوغلو.

عکاسان: مهتاب جعفری و کتایون علاقه بندی

برای مشاهده عکس های بیشتر به صفحه اینستاگرام ما سر بزنید.

لینک اینستاگرام: https://www.instagram.com/cinemafars.official   

مطالب جنجالی

Sorry. No data so far.

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

Your email address will not be published.